Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Corinthians 8:10

Context
NETBible

For if someone weak sees you who possess knowledge dining in an idol’s temple, will not his conscience be “strengthened” 1  to eat food offered to idols?

NIV ©

biblegateway 1Co 8:10

For if anyone with a weak conscience sees you who have this knowledge eating in an idol’s temple, won’t he be emboldened to eat what has been sacrificed to idols?

NASB ©

biblegateway 1Co 8:10

For if someone sees you, who have knowledge, dining in an idol’s temple, will not his conscience, if he is weak, be strengthened to eat things sacrificed to idols?

NLT ©

biblegateway 1Co 8:10

You see, this is what can happen: Weak Christians who think it is wrong to eat this food will see you eating in the temple of an idol. You know there’s nothing wrong with it, but they will be encouraged to violate their conscience by eating food that has been dedicated to the idol.

MSG ©

biblegateway 1Co 8:10

For instance, say you flaunt your freedom by going to a banquet thrown in honor of idols, where the main course is meat sacrificed to idols. Isn't there great danger if someone still struggling over this issue, someone who looks up to you as knowledgeable and mature, sees you go into that banquet? The danger is that he will become terribly confused--maybe even to the point of getting mixed up himself in what his conscience tells him is wrong.

BBE ©

SABDAweb 1Co 8:10

For if a man sees you, who have knowledge, taking food as a guest in the house of an image, will it not give him, if he is feeble, the idea that he may take food offered to images?

NRSV ©

bibleoremus 1Co 8:10

For if others see you, who possess knowledge, eating in the temple of an idol, might they not, since their conscience is weak, be encouraged to the point of eating food sacrificed to idols?

NKJV ©

biblegateway 1Co 8:10

For if anyone sees you who have knowledge eating in an idol’s temple, will not the conscience of him who is weak be emboldened to eat those things offered to idols?

[+] More English

KJV
For
<1063>
if
<1437>
any man
<5100>
see
<1492> (5632)
thee
<4571>
which
<3588>
hast
<2192> (5723)
knowledge
<1108>
sit at meat
<2621> (5740)
in
<1722>
the idol's temple
<1493>_,
shall
<3618> (0)
not
<3780>
the conscience
<4893>
of him
<846>
which is
<5607> (5752)
weak
<772>
be emboldened
<3618> (5701) <1519>
to eat
<2068> (5721)
those things which are offered to idols
<1494>_;
{emboldened: Gr. edified}
NASB ©

biblegateway 1Co 8:10

For if
<1437>
someone
<5100>
sees
<3708>
you, who have
<2192>
knowledge
<1108>
, dining
<2621>
in an idol's
<1493>
temple
<1493>
, will not his conscience
<4893>
, if he is weak
<772>
, be strengthened
<3618>
to eat
<2068>
things
<1494>
sacrificed
<1494>
to idols
<1494>
?
NET [draft] ITL
For
<1063>
if
<1437>
someone
<5100>
weak
<772>
sees
<1492>
you
<4571>
who possess
<2192>
knowledge
<1108>
dining
<2621>
in
<1722>
an idol’s temple
<1493>
, will
<3618>
not
<3780>
his
<846>
conscience
<4893>
be
<1510>
“strengthened
<3618>
” to eat
<2068>
food offered to idols
<1494>
?
GREEK
ean
<1437>
COND
gar
<1063>
CONJ
tiv
<5100>
X-NSM
idh
<1492> (5632)
V-2AAS-3S
[se]
<4571>
P-2AS
ton
<3588>
T-ASM
econta
<2192> (5723)
V-PAP-ASM
gnwsin
<1108>
N-ASF
en
<1722>
PREP
eidwleiw
<1493>
N-DSN
katakeimenon
<2621> (5740)
V-PNP-ASM
ouci
<3780>
PRT-I
h
<3588>
T-NSF
suneidhsiv
<4893>
N-NSF
autou
<846>
P-GSM
asyenouv
<772>
A-GSM
ontov
<1510> (5752)
V-PXP-GSM
oikodomhyhsetai
<3618> (5701)
V-FPI-3S
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
ta
<3588>
T-APN
eidwloyuta
<1494>
A-APN
esyiein
<2068> (5721)
V-PAN

NETBible

For if someone weak sees you who possess knowledge dining in an idol’s temple, will not his conscience be “strengthened” 1  to eat food offered to idols?

NET Notes

tn Or “built up”; This is the same word used in v. 1b. It is used ironically here: The weak person is “built up” to commit what he regards as sin.




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA